Страница: 1 2  Все

Алексей 6.10.12 18:56
Согласен с Андреем Тимофеевым. Добавлю лишь, что, на мой взгляд, иной краткий диалог персонажей больше и точнее говорит о них, о характере, мировоззрении, переживаниях, чем иные длинные авторские описания об этом.
Светлана Чулкова 6.10.12 12:02
Владимиру Данилову
Конечно, "кратко сказать о многом" - это актуально, но кратко написать "Овес" нельзя. Это повествование о минутах, которые и в жизни кажутся вечностью, время как будто наполняется какой-то субстанцией, непостижимой для понимания...Передать эти ощущения очень сложно, но писателю это удалось.
А что касается истории целого поколения - хорошо, что Вы об этом написали. Я чувствовала так же, вспомнились бабушкины рассказы о былом, которые впечатались в мою душу нестираемыми знаками благодаря тому, что они звучали снова и снова... Сейчас мне стыдно за свои детские мысли: "я ведь это все уже наизусть помню". Я теперь благодарна за эту память.
Вот и "Овес" своей честностью и невероятной реальностью вошел в мою душу и остался в ней навсегда.
С уважением.
Владимир Данилов 5.10.12 22:32
Видимо, надо отдавать себе отчет в том, что рассказы были написаны совсем в другую эпоху, когда еще читались толстые роман, когда чтение было главным занятием культурного человека, да и время на чтение было. Да и жизнь была прозрачной и светлой, как дыхание праздника.
Теперь же время писателей, способных кратко сказать о многом. Рассказ "Овес" - это не эпизод после похорон. Это повествование о страшной судьбе поколения, пережившего и гражданскую, и Отечественную. Это и очень глубокое преломление этой судьбы в сознании поколений, голода не знавших.
Нельза не содрогнуться от правды вот этих строк из рассказа:
"Наше сочувствие будто лишь снилось нам, мы оставались равнодушными, зная, что не равнодушны, и оставались неравнодушными очень уж равнодушно. Мы затихали, боясь в себе фальши, и были насквозь фальшивы, по­тому что понимали: только лишь слушать такой рассказ нельзя! "
И разве не о нас вот эти слова:
"Тогда я глядел на мерно колышущиеся в плите язы­ки пламени, и мне казалось, что дед Георгий, спасая мешок муки, истратил на себя и все те мучения, которые человечество должно было испытать в будущем. Я был уверен, что будущее время будет сплошь безоблачным и счастливым"
Сегодня же, когда мы знаем, что будущее безоблачным не стало, рассказ "Овес" звучит еще более трагично.
По внутреннему объему мыслей и чувств, а не по количеству страниц "Овес" - это повесть. Как и дорошенковская повесть "Прохожий", написанная столь же густо, где сюжет хоть и с виду бытовой, но воспринимается как метафора всей последней четверти века русской истории. Кстати, в повести "Прохожий не больше авторского листа. Или даже меньше.
Да, Кожинов, не сомневаюсь, был прав относительно того времени и тех ожиданий от литературы. Это как в солнечное утро и в безмятежную эпоху ожидание большой и светлой любви.
А вот сегодня такое время, что у Чайковского "Времена года" уже не слышишь, нужна "Шестая симфония", но сжатая до размера этюда.
Светлана Чулкова 5.10.12 16:23
Как читатель, я прошу Николая Ивановича по-прежнему оставаться разным в своем творчестве. Читая "Овес", я не могла сдержать своих слез; "Праздник" совершенно для меня неожиданно вызвал ощущение высокой поэзии; повести, опубликованные в 2011году, - они же все непредсказуемо разные. Романтику "Выстрела" сменяет увлекательная фабула "Запретного художника", и совершенно иное - "Ушедшие", "Прохожий". И это прекрасно. Почерк писателя не подделать, он все равно узнаваем. "Каждый пишет, как он дышит..."
Спасибо Вам, Николай Иванович!
Андрей Тимофеев 5.10.12 02:25
Спасибо Вам за рассказы и особенно за вступление! После него даже комментарий писать как-то нелепо. Можно только добавить свои субъективные ощущения от прочтения, отчасти повторяющие суть вступления.

"Праздник" читаешь легко и просто. После него остаётся чувство безмятежности и полноты. Рассказ даже не нужно перечитывать, просто восстанавливаешь в душе это чувство и улыбаешься ему. "Овёс" же воспринимается прежде всего как литературный текст высокого уровня. То есть такой текст, который тебе, как начинающему писателю, нужно сохранить, перечитать, понять, как это сделано и т.д. В этом, пожалуй, и есть главное отличие :-)))
Анна Райс 4.10.12 23:00
Перечитала выставленную к октябрьским событиям повесть Дорошенко "Ушедшие" и поняла, что с постмодернизмом я преувеличила. Постмодернизм, цитирует классику, чтобы её оскорбить, а здесь - чтобы показать трагедию октября в контексте руссской духовности.
Марина Николаева 3.10.12 15:08
Мне кажется, как нельзя сопоставлять Хемингуэя с Паустовским, так нельзя и сопоставлять "Праздник" и "Овёс". И там, и там "дышит почва и судьба". И там, и там свой аромат - в одном случае "брют", в другом - "игристый".
Но главное, и там, и там есть, что читать и на чём останавливаться, чтобы перечитывать.
Вот за это автору спасибо .
Наталья Андреевна 3.10.12 12:50
При всем том, что некоторые страницы в "Овсе" не могут не восхищать, "Праздник" все-таки поизящнее.
Да и "Овес" - постановочный. Какие-то отдельные рисунки кажутся живыми, но в целом - автор водит героя за руку, а не сам герой живет. А в "Празднике" сама жизнь как-то очень уж таинственно мелькнула, а автор "успел" её запечатлеть.
Елена 2.10.12 18:45
автору
Прямо как на празднике побывало. Очень зримо. Очень много любви в рассказе, он напитан любовью, как медом соты. Вкусно читать!))
Анна Райс 2.10.12 18:38
Никону
У Дорошенко вышла книга новых повестей. Там есть и от "Праздника", и от "Овса". Есть даже развитие художественных приемов "Овса" (в повести "Прохожий"). Есть и изумительный русский вариант постмодерна (повесть "Ушедшие"), но только если и Пушкина с его переписыванием западной классики считать модернистом.
Петр Исаев 2.10.12 18:26
Как я понял, это ученические рассказы.
Но какая же была великая литература у нас в 70-е, если это по тогдашним меркам рассказы ученические.
Потому-то тогда был Кожинов, а теперь Бондаренко с Кокшиневой.
Никон 2.10.12 18:24
Да, да. Не огорчайтесь, Николай Иванович. Мы понимаем, в каком окружении Вам приходится работать. Ваше творчество русские люди поддерживают. Оно не может нам не нравиться, потому что это о нас.
Вы взяли планку нового уровня уже более двадцати лет назад. Жаль, что не пишете. Ваши вещи достойны экранизации. Мы думаем об этом.
Если бы Вы написали что-то более крупное, но в направлении "Праздника", у нас был бы и повод, и стимул.
Вам удалось быть очень современным в традиции. Нам кажется, что Вы могли бы быть интеллектуальным Кустурицей. Акцент на слове "интеллектуальным". Мы ждём от Вас Праздника на нашей улице.
С уважением,
P.S. Спасибо за глоток свежего воздуха, свободу слова.
Валентина Строева 2.10.12 16:43
Николай Иванович, спасибо Вам за такую умную статью и серьёзный разговор о литературе.
ИГОРЬ 2.10.12 14:00
Читая рассказы Николая Ивановича Дорошенко, почему-то вспомнил стихи Николая Александровича Зиновьева о "том" времени, "Избранное". Хорошее время, человечное. Почему сегодня принято так его ругать, и бояться его вспоминать?
Художественная ценность рассказов определена самим автором, я согласен с его мнением:
"И прошло сколько-то лет, прежде чем сам я понял, что таких рассказов, как "Овес", можно написать километры, в то время как "Праздник" мог только сам родиться. Да и когда я писал "Праздник", то в горле у меня першило от восторга, что соприкасаюсь я с какою-то самой светлой и самой неуловимой тайною человеческой сути. А вот "Овес" я писал только пьянея от того, что пространство между вроде бы обыкновенными словами вдруг наполняется поэзией. Но если в юности можно было упиваться только красотою слова, то в зрелом возрасте куда более приманчивой и волшебной начинает казаться жизнь такая, какая она есть".
Спасибо за науку.
И еще, спасибо Николаю Ивановичу, что он возвращает Писательский сайт в литературное русло. Здесь даже комментарии "не шипят", не "визжат", не "царапают", посетители сайта друг друга не клеймят, не винят. Нет "чернухи" и нецензурных слов.
Спасибо.
С уважением,
Валерий Баринев 2.10.12 10:33
Согласен с Григорием Блехманом, вспомнившим здесь чеховскую "Степь". Рассказ "Овёс" - это рассказ-поэма, и, читая его, упиваешься не меньше, чем лаконичным рассказом в диалогах "Праздник", читая который, я вспомнил ещё и Хемингуэя.
Хочу поблагодарить Николая Дорошенко за такой серьёзный разговор о литературе и прекрасные рассказы.
Исправление 2.10.12 08:19
Не ручья, а реки.
Сэда Вермишева 2.10.12 01:14
В рассказе "Праздник" законченность иконы и чистота горного ручья. А "Овес" - это другое. Там о неразделимости двух миров, того и этого. Люди живые и ушедшие -между ними нет зазора, И те и другие тень самих себя. Тень говорит с тенью.
Сергей Сметанин 2.10.12 00:00
Великолепная самокритичная и поучительная публикация. Большая удача для читателя. Спасибо, уважаемый Николай Иванович.
Нина Волченкова 1.10.12 23:18
Два явления нашей жизни: праздник и поминовение.
Веселье из внешнего состояния переводит человека во внутреннее: жизнь хороша, и жить на свете стоит. Ради этого лУга и зеленой травы.
Поминовение всегда связано с нашим внутренним разладом или комфортом, которые облекаются в оболочку реальности, и мы проживаем жизнь, связанную уже с дорогой памяти.
В рассказах Дорошенко много места для размышления о смысле бытия. Спасибо Вам большое, Николай Иванович! О сказанном в комментариях не буду повторяться.
С уважением, Нина Волченкова.
Петр Белецкий 1.10.12 22:35
Кожинов прав в том, что молодой автор мог увлечься внешней стороной ремесла. В "Празднике" герои, как и должно быть в литературе, ярче, чем создающая их прозаическая ткань.
Но что было бы, если б Н.Дорошенко продолжал писать ярко, как в "Овсе", но при этом и герои у него получались бы достоверными?
Да и разве дед Георгий менее достоверен, чем герои "Празника"?
Признавая правоту Кожинова, Дорошенко должен был в предисловии припомнить суждения выдающегося критика и о других его рассказах. Возможно, Кожинов читал все, что писал Дорошенко, и потому понял, что молодому писателю в большей мере "не врать" удается в манере письма "Праздника".
Вообще, предисловие очень короткое. Приходится о многом лишь догадываться. А жаль.
Григорий Блехман 1.10.12 20:51
И "Праздник", и "Овёс" я читал ещё в 80-е. Мне тогда не пришло в голову сопоставлять эти рассказы. Я лишь отметил как по- разному может писать полюбившийся мне сразу новый для меня автор.
Помню, что мне в ту пору было важно в творчестве любого прозаика и поэта почувсвовать диапазон его возможностей.
И у тогда нового для меня писателя по фамилии Дорошенко я его почувствовал.
Помню, что и "Овёс" мне понравился. Я там многое для себя нашёл.
И вот теперь после такой вступительной статьи попытался читать этот рассказ глазами Вадима Кожинова.
И не преуспел.
Может быть, и Чехов свою "Степь" мог бы "писать километрами".
Но чтобы писать так , нужно написать хотя бы месколько метров.
На мой взгляд, то же и с рассказом "Овёс" - смотря кому "можно написать километры". Многим, дай Бог, хотя бы метр так осилить.
Конечно, Кожиинов, как опытный литератор-Мастер, почувствовал в молодом писателе его потенциал, поэтому вёл разговор по высшему литературному счёту. И в этом оказался прав.

А то, что перед двумя рассказами приведена беседа с Вадимом Валериановичем, очень важно для молодых, да и не только, литераторов, поскольку это и есть литературная учёба, которая из уст такого Мастера особенно полезна.
Любой подобный разговор для человека пишущего неоценим, потому что даёт возможность каждому из нас посмотреть на собственные строчки со стороны, а, следовательно, и расти.
Спасибо, Николай Иванович, за рассказ о таком уроке мастерства.
gazat 1.10.12 19:45
Рассказы написаны как будто разными людьми.
Первый во всех смыслах лучше.
"Праздник".
У рассказа есть законченный сюжет. Вами рассказан случай , а нами пережита целая жизнь Ваших героев. Много воздуха, хочется им дышать, быть внутри истории, пристроиться за шашлыками и пивом к Вашим персонажам.
У рассказа есть интрига: топор и выпивший мужик, плюс наше культурологическое воспитание, из которого проистекают штампы. Однако, Вы не пошли ни по одному из них, а выбрали для нас, сюжетоизвращенцев, обыкновенную правду-обманули.
Интрига держится до конца. Мы понимаем, что обязательно что-то должно произойти и до самого финала ждём, ну хотя бы любовной сцены на лужайке. Но и тут Вы оказались выше клише. Вы выбрали без преувеличения поэтическую строку, которая распахнула наше сознание - "Это всё равно, что сторожить часовую стрелку." Финал в вечности, в простоте и истинности привычного.
Ваш рассказ о счастье, которое рядом, но нужно иметь смелость жить так просто, как это делают Ваши герои.
Диалоги безупречны и Вам можно смело писать сценарии. Узнаваема речь, есть даже отыгрыши с топором и рефреном жены поехать на праздник.
Атмосфера в деревенском автобусе, ярмарочная толпа от муравейника до бумажек разгоняемых ветром в конце праздника, когда все сразу разошлись, показана в динамике. Отношения между событульниками, борьба их чувств вокруг пива, шашлыков и "добавить" - по - хорошему физиологично выписаны.
Краткость и образность описания окружающего героев мира образцова.
В такой стилистике и нужно писать.
Рудакова Валентина 1.10.12 19:25
Почему-то мне оба рассказа понравились.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА