Людмила Владимирова | 5.06.14 21:56 |
Огромное спасибо за публикацию! И да не обидится переводчик, но насколько же сильнее оригинал! Конечно, очень благодарна: переводы делают стихи доступными бОльшему числу людей, но мои чувства, почему-то, остро отзываются именно на оригинал! Вот только бы ударения проставлять, они не всегда привычны нынешнему читателю, были "плавающими". С уважением, Л. Владимирова (Одесса). |
Читатель про заек | 5.06.14 02:04 |
Я давно знаю и чту Владислава Гулевича - патриота и высочайшего специалиста. Спасибо ему за неустанную просветительскую деятельность.
Читать его - и делать выводы - Сам Богъ велѣлъ! |