Страница: 1 2 3 4 5 Все |
Валерий | 28.09.13 15:53 |
В нашей стране, к несчастью, всё делается во благо моей семьи, моих друзей, но не страны. Поэтому и приглашают знакомых, чтобы очередной раз где-нибудь, чего-нибудь прибрать к рукам.
Семейственность убивает нашу страну и как это остановить не знаю. |
Владислав | 3.07.13 19:53 |
Браво! |
Владислав | 3.07.13 19:53 |
Полностью согласен! |
Владимир | 24.04.13 19:12 |
Полностью разделяю мнение Владимира Бондаренко.
А вот моя точка зрения. Дух и звучание русского языка чужеземцам, которые пишут на нашем языке, не всегда понятен. Упрощённая стилистика в их книгах – вот что для них характерно. Дина Рубина профанка в русском языке, как и все её соплеменники. Они только освоили технологию создания текстов. В своём диктанте они проповедуют не русскость, а отношение к нам через принадлежность к опыту своих предков, то есть дух иудейства, что это для всех хорошо. Не считаю Рубину яркой и талантливой. Всё её творчество есть эмпиризм пережитого, познанного и лично усвоенного опыта. И её мировоззрение нам чуждо. И не ей (ИМ) нас учить писать грамотно. Насаждать не нашу культуру они умеют и низводят русскую. Богатство русского языка им неведомо. Да и не всем нашим в том числе. И полностью согласен с тем, что нынешняя политика есть унижение не только русской литературы, но и всего русского народа. А то что вы сами их возносите, это сегодняшняя гнусная политика или трусость. И читать Дину Рубину после двух проб не собираюсь. |
Мишка | 17.04.13 12:59 |
Никакого морального права не имеет человек, что не живёт в России соглашаться на составление языкового теста. Хочешь писать диктатнт для наших детишек - живи здеь, дыши нашим воздухом, чувствуй наши преживания, болей сердцем за каждого, ругайся на правительство и чинуш, радуйся малому, чтоб и великое пришло. А по Плехановски плевать умняки из сытого далёка не стоит - хлопотно это. Да и может обидеться народ на такое издевательство со стороны русскоязычной израильтянки среднеазиатского происхождения. Мироощущение и ментальность не могут не подвергнуться воздействию окружающей среды. А мутная вода в реке или даже подозрение на прозрачность её чистоты - не стоит трудов затраченных на согласование и договорённости. Пусть там и пишет в Израиле для тех кто покинул пределы Родины. Или снова ищем то чего в Отечестве в избытке. да не желаем принимать за гениальное пока на Западе не восхитятся. |
Саша зызы | 15.04.13 14:03 |
Ну так вот вам и флаг в руки - проведите тотальный диктант в Союзе писателей России. Обнародуйте работы Бондаренко, Ганичева, Дорошенко, Николая Иванова, Котькало, и всех прочих авторов этого сайта. Начните с головы, господин зызы. Или вам удобнее вместе с головой пилить ноги? |
зызы | 13.04.13 10:12 |
И ещё одно хочу добавить. Вот, посмотрите. Самая большая проблема русской орфографии сейчас (по моей оценке) - это правописание э-е в словах иностранного происхождения, которые массово внедряются в язык. К примеру, как писать: флешка или флэшка? Мэри или Мери?
Аналогичная проблема - правописание и-i в словах иностранного происхождения была в украинском языке. Её решили ещё в 1946 г. Но что-то я не вижу русских учёных (или писателей), которые берутся за эту проблему. Видимо, ждут, пока новый Розенталь за них всё сделает. Надо бить себя пяткой в грудь и каяться за то, что преступно мало внимания уделяете русскому языку, за то, что не вы придумали эту акцию и т.д. И говорить спасибо "инородцам" - Далю, Розенталю, Рубиной, которые пашут вместо вас. |
зызы | 13.04.13 02:41 |
Надо говорить по сути дела.
1) Перечисляемые "русские" писатели, которыми предлагается заменять Рубину, м.б. великолепны. Но мы читали только их опубликованные тексты, исправленные корректорами, которые держали в руках руководства еврея Розенталя, т.е. собственно о грамотности этих писателей ни мы, ни Бондаренко ничего не знаем. 2) Ни Бондаренко, ни союз писателей эту акцию ("Тотальный диктант") не инициировали, диктант не писали, и неизвестно, выдержали ли бы. Они могли бы предпринять собственную акцию в пользу русского языка, но, видимо, ищут спонсоров, чтоб было что распилить. Не слышно конструктива от них. 3) Вы знаете, замена неизвестного заранее текста диктанта известным текстом - это такая уловка двоечника, которая не имеет отношения к национальностям вообще. Мелкое жульничество - вот как это называется. |
Саша Людмиле | 13.04.13 00:26 |
Людмила, а почему вы хотите, чтобы мы писали тотальный диктант под диктовку неких "тотальных диктаторов"?
Вообще-то нам не до диктанта. Тем более там текст массонский некой Рыбины. |
вяс | 11.04.13 20:21 |
Людмиле : да что же это вы так разволновались.за евреев обиделись. да не переживайте вы,они все равно всех обведут вокруг пальца...ну конечно, русскую литературу всю написали цукерманы и зильберштейны. и Войну и мир , и Тихий дон, и Русский лес...А Рубину я читал. Не впечатлило.Уж извините...И дело не только в знании русского языка. А в большем: чтобы можно было сказать- здесь русский дух, здесь Русью пахнет.У Рубиной пахнет другим...А у вас чутье отбило. Рубиной, видать, начитались... |
Андрей Петрович | 11.04.13 06:15 |
Людмиле! Вы хоть сами поняли о чём написали? В Ташкенте говорили на русском, а в Саратове - на каком? Кроме языка есть ещё и образ жизни, почему это отрицается? |
Андрей Петрович | 11.04.13 06:15 |
Людмиле! Вы хоть сами поняли о чём написали? В Ташкенте говорили на русском, а Саратове - на каком? Кроме языка есть ещё и образ жизни, почему это отрицается? |
Людмила | 11.04.13 01:01 |
Тема диктанта: "Интернет-это зло или благо?".Вопрос:причём тут национальность автора диктанта? Сочинение должно было быть написано исключительно грамотным,современным,высоко образованным,широко мыслящим человеком.И всё! Д.Рубина и есть такой человек.Именно потому,что жила в Советском Союзе(говорю,не в России,а в СССР!),в Ташкенте,в городе,где жили люди 110 национальностей,где все говорили на прекрасном русском языке,потому что именно в среднеазиатских республиках ,усилиями русской интеллигенции,литературный русский язык был сохранён и получил своё дальнейшее развитие. Что касается "евреи,не евреи",что хорошего в том,что уехали лучшие врачи,талантливые музыканты? А это для ВЯС-сегодня в русские никто не лезет.Совсем наоборот.Давно прошли те времена,когда тем же евреям,для того,чтобы, элементарно,выжить,приходилось переделывать свои фамилии,к примеру,Цукерман на Сахарова.В одночасье,у всех народов Советского Союза проснулось национальное самосознание и теперь мы,увы, имеем то,что имеем! Нет великой страны! Перегнули с "Великим русским братом". А художественная литература не имеет национальности.Она или хорошая,или плохая! И чтобы не разучиться говорить хорошим русским языком,читайте в том числе и Дину Рубину. |
Лев Толстой | 10.04.13 08:43 |
Что за идиотизм? Откуда вы взяли этот "всеобщий диктант для русских школьников"? Тотальный диктант - добровольный диктант для всех желающих, подавляющее большинство участников - взрослые люди. |
Денис | 9.04.13 18:58 |
"то возникает сомнение, в искренности патриотического"
Справка для любителей пунктуации: это не обман зрения, это очепятка. :-) |
Денис | 9.04.13 18:53 |
По поводу национальности В. Г. Бондаренко:
"Владимир Григорьевич Бондаренко родился 16 февраля 1946 года в Петрозаводске. Его мать – Валентина Ивановна, родом из знаменитого села Холмогоры, из поморского рода Галушиных. Отец – Григорий Дмитриевич, родился в деревне Покровка, недалеко от Хотмыни, на границе между Украиной и Россией. Очевидно соединение украинской и поморской кровей дали В. Бондаренко столь своенравный боевой характер. Еще в советское время он приобрел репутацию одного из самых независимых литературных критиков русского национального направления." (Цитата из предисловия к книге Бондаренко В. Г. Русский вызов / Отв. ред. О. А. Платонов. – М., Институт русской цивилизации, 2011. – 688 с.) Лично я склонен доверять Олегу Платонову. Но также я склонен доверять своим глазам. И потому, когда Бондаренко В. Г. пишет, что дружит с Д. Быковым, чьи поганые стишки (не по рифме, не по форме, а по смыслу!!!) каждый день читают на "Эхе Москвы", то возникает сомнение, в искренности патриотического настроя этого литератора. И в его русскости "по духу". А вот проза от Д. Быкова: "Разговоры о российской духовности, исключительности и суверенности означают на самом деле, что Россия - бросовая страна с безнадежным населением. Глубокая уверенность в некачественности, неисправимости, исторической потерянности этого населения вообще свойственна спецслужбам с их демоническим презрением к гражданам. И надо сказать, основания для такого презрения мы им действительно даем, так и не выучившись эффективно противостоять их немудрящим разводкам. Большая часть российского населения ни к чему не способна, перевоспитывать ее бессмысленно, она ничего не умеет и работать не хочет. Российское население неэффективно. Надо дать ему возможность спокойно спиться или вымереть от старости, пичкая соответствующими зрелищами." Википедия о Быкове: "Дмитрий Львович Быков (род. 20 декабря 1967, Москва) — русский(!) писатель, журналист, поэт, кинокритик, сценарист... Родился в семье Льва Моисеевича Зильбельтруда и Натальи Иосифовны Быковой..." Да, гражданин Бондаренко... Если Быков — ваш друг, то вы — наш враг. А ваша патриотическая писанина — бизнес, возможно, менее доходный, чем либеральная Быкова. |
Алексей | 9.04.13 10:36 |
Павел (а заодно и Юрий). Учите матчасть. |
Андрей Петрович | 9.04.13 09:32 |
Ивану! Смеялся от души. Прекрасная провокация! Текст читали, тоже посмеялись, большего маразма трудно придумать... |
Павел | 9.04.13 00:22 |
Алексею
Вот и мы ждем, когда устроители диктанта перестанут возносить свою еврейскую нацию, пригласят на диктант хоть одного русского писателя. |
Маина | 8.04.13 23:57 |
Странно читать текст с таким количеством пунктуационных ошибок! |